2010 m. gruodžio 14 d., antradienis

Vertimų biuras

Egocentriška įžanga.
Kiekvienas iš mūsų, ir Tu - aišku, esi kažkada diskutavęs su draugais, savimi, ar, iš bėdos, dar kokiu diskutuoti gebančiu objektu, apie miegą :
miegą kaip malonumą,apie miegą kaip energijos šaltinį, ar apie miegą kaip negailestingą brangaus gyvenimo laiko vagį, užsiimantį bjauriu plėšikavimu kiekviną mielą minėtojo brangus gyvenimo parą.
Kiek ten sakoma pramiegame? Pusė gyvenimo?Mažiau?
Tačiau. Ar nors kartą susimąstėte kiek laiko suryja Feisbukas?Kasminutinis tikrinimas, pakeitęs rankų plovimą grįžus iš lauko? Draugo vestuvių nuotraukos komentavimas? Pranešimas apie gamtos šauksmus facebook draugams? Ne-a?
Gaila, nes aš susimąsčiau - tuo mes ir skiriamės.Valio!



Šiandien, koks žavus gyvenimo vingis, net ir nesėdėdama prie Fesibuko, supratau įdomų dalyką.
Visą tą laiką, kurį aš, tu, jis, ji (dėmesio : visa lietuvių kalbos asmenuotė turi susikūrusi feisbuką!!)leidome mėlynąjame fone, panaudojus kitiems tikslams, turbūt, jau turėčiau pastačiusi penkių aukšto gyvenamąjį namą, prieš tai pagaminusi plytas, sumaišiusi skiedinius, užsiauginusi žavingus rankų - kojų - preso raumenis ir ažuoliuką prie namo, išmokusi kaip minimum dvi kalbas (japonų ir kinų,aišku), tris kart dviračiu pasiekusi kaimynę Lenkiją, parašiusi septynias knygas apie pribloškiančias keliones, iš dviračių gamintojų gavusi daugybę kupiūrų reklamos tikslais, gyvenčiau namie Ispanijos pietuose su žirgynu ir devyniais jakuzzi, šiuo metu šypsočiausi Jums įdegusiu veidu ir spintoje turėčiau dvidešimt septynis maudymosi kostiumėlius.

Tačiau, nėra to blogo, kas neišeitų į gerą. (Sakyčiau, kad nėra ir to gero, kas neišeitų į blogą, bet čia jau kita tema..)

Įspėju,kad priėjome iki įdomiausios dalies, kuždančios Jums atsakymą, kodėl būtent toks posto pavadinimas juodai (spalvinė prasme) žiba į jūsų brangią akį, minutelei nukreiptą nuo dėdės Veidąknygio.

Taigi, viso tą brangaus, mano dar labiau brangaus gyvenimo laikotarpiu praliestu rodant klasę,nuotrauką ir būseną Facebooke, įgyjau šiokų tokių vertimo įgūdžių. Šia deimantais nuklota informacija labdaringai pasidalinsiu Urtės Virtuvėje.

Jei minėtoje svetainėje sutiksite žodžių junginį:

1. "Have you ever been inlove", "All I want for Christmas...","Tu niekada nesuprasi", "I'm affraid of this feeling", "Kas man darosi?", " Kodėl vis dar?" .. (Persiprašau už angliškas sąvokas, jos ir man susižavėjimo nekelia.) Šio žodžių žaismo prasmė yra liūdesys dėl nenusisekusios/nesesekančios/nesiseksiančios meilės, kas be ko - adresuotas buvusiam/dalinai būsimam vaikinui, iš Facebook draugų sąrašo.

2. "Miego" - Facebook yra vieta,kur kiekvienas žmogus turi galimybę išreikšti savo fiziologinę būseną. Šis žodelis rodo jį ant sienos patalpinusiojo miego stygiu,kas išties, labai domina visus, kas tai skaito.

3. "Atstogos", "tikrai žiema", "šventės","Žalgiris laimėjo", "Kalėdos","rytoj nereikia į mokyklą" - karščiausios naujienos, kurias NEABEJOTINAI žino vienintelis žmogus - tas,kuris tai patalpino Facebook programoje..

4. "Greičiau vasara, nekenčiu žiemos" - sinoptinis pasimetimas gyvenime, metų laikų sekos maišymas, gyvenimo džiausgmo - vaizduotės stygius.

5. "Ačiū už sveikinumus,mielieji" - kibernetinė padėka visiems tūkstantis šimtas dviems GYVENIME SUTIKTIEMS žmonėms.


Einu prie fesbuko,pasikviesiu Ruslaną Kirilkiną į draugus, užmesiu trisdešimt aštuonias su puse nuorodas,ir eisiu sapnuoti trijų milijonų rankų, spaudžiančių laik. Labankt. AČiū.

4 komentarai:

  1. Ė.nuimk tas bulves!
    p.s.kaip visad gerai pavarei!

    AtsakytiPanaikinti
  2. Liuda,tai ką man tada uždėt?
    beto, bulvės - šventas reikalas :D

    AtsakytiPanaikinti
  3. ne giliai...apie tai daugiau ar mažiau kalba visi...:) tačiau niekas nesikeičia :)

    AtsakytiPanaikinti